繼《內容訂閱服務》推出後,因應影音教材的普及應用,育碁a+LMS 7.0推出《影片字幕服務》加值訂閱服務,含「語音辨識」及「字幕翻譯」整合應用功能,大幅節省昔日需逐一聽寫出影片內的語音文字、確認影片時間軸…等繁雜的人工產生影片字幕的繁瑣作業時間及成本;協助客戶加速產出影音教材的字幕內容,加速影音課程的跨國推廣,極大化教材的應用效益。

服務特色

凡育碁 a+LMS7.0以上客戶皆可採購《影片字幕服務》加值訂閱服務,服務特色如下:
語音辨識
整合Google最先進且持續演進的深度學習類神經網路演算法,辨識準確率高,提供自動語音辨識功能,一鍵產出「影片語音」字幕檔
字幕翻譯
整合Google翻譯AI,自動翻譯所需影片語系字幕檔。
支援13種多國語字幕
辨識及翻譯預設字幕,包含:繁、簡、英、日文、韓文、越南、泰文、西班牙、印尼文、印地文、馬來文、德文、法文。

應用效益

育碁客戶應用《影片字幕服務》對企業員工、HR應用效益如下
  • 不方便開啟聲音或無耳機時,可透過字幕學習影片內容。
  • 各國員工可自行選擇所需字幕,提升影音內容的學習成效。
  • 大幅節省人工產生影片字幕的繁瑣作業時間及成本,含:聽寫出影片內的語音文字、確認影片時間軸…等人工作業。
  • 協助HR快速產出影片字幕檔,加速影音課程的跨國推廣,極大化教材的應用效益。

方案價格

可依應用需求量,選擇合適的方案,各方案年度推廣價(未稅)如下:
  • 輕量

    .影片應用教材數 50 門
    2萬/年

  • 中度

    .影片應用教材數 200 門
    6萬/年

  • 高度

    .影片應用教材數 600 門
    12萬/年

訂閱流程

凡育碁 a+LMS 7.0 版以上客戶皆可直接透過客戶LMS管理端,進行《影片字幕服務》採購「訂閱」,應用影音教材的「語音辨識」及「字幕翻譯」功能,訂閱流程如下:
  • 01. 訂閱申請

    • 勾選「育碁語音辨識」及「育碁字幕翻譯」服務項目
    • 點選”訂閱申請”即可。
  • 02. 育碁審核確認

    • 育碁收到訂閱申請單後,會由客服同仁與您進行採購行政作業,收到款項後,開通所採購的服務。
  • 03. 訂閱開通應用

    • 訂閱開通後,客戶即可透過自家的LMS開始進行「語音辨識」及「字幕翻譯」整合功能的應用。
  • 若您還不是育碁客戶,想要進一步了解LMS應用,請留下連絡資訊,我們將儘速與您連絡。

  • 若您非a+LMS 6.7版以上客戶,想要進一步了解LMS升級,請留下連絡資訊,我們將儘速與您連絡。

  • 若您是內容供應商,想要加入育碁eHRD Ecosystem,請留下連絡資訊,我們將儘速與您連絡。

全方位企業eHRD產品

「a+HRD Total Solution」